El castellán (Castellano): Yiá la llingua más falá de la península ya la segunda llingua más falá del mundu pur detrás del xinu ya pur dellantre'l inglés. Orixinouse nel condáu de Castiella, la zona más ouriental del reinu de Llïón que dempués consegiría independizase del dixu cumu fizu Pertual. Esta llingua yiá una de las seis llinguas ouficiales de la ONU ya tien mueita importancia nel mundiu, calculase que nel añu 2020 falarala el 10% de la población mundial. Esta llingua falase'n tol territoriu hespannol, amás tamién falase'n cuasi tou America'l sul. El castellán yiá una llingua mueitu estendiá yá sía en nivel de falantes cumu nel nivel de la sua gramática cumu na sua tradición lliteraria.
Exemplu:
En esta lengua que hablo, en estas frases de un eco
cuántas voces viven, cuánto eres la inmortalidad,
lengua de plurales que siendo una eres
metáfora de aquello que siendo uno es lo diverso.
El todo te contiene y tú contienes esa palabra: Universo...
El catalán (Català): El catalán yiá la llingua propia de Catalunna, Valencia ya las Baleares. Formouse na marca hispánica y guei día yiá falá pur seis millones de presonas cumu primeira llingua ya conozla unos 9.000.000 de presonas yá sía cumu segunda, primeira, terceira... En Catalunna falanla'l 36% de presonas cumu primeria llingua ya'l castellán el 59%.
Exemplu:
Plau-me encara parlar la llengua d'aquells savis
que ompliren l'univers de llurs costums e lleis,
la llengua d'aquells forts que acataren los reis,
defengueren llurs drets, venjaren llurs agravis...
L'Argoyán (Aragonés): L'argoyán yiá'l idioma propiu d'Aragón tien el sou oríxen a Navarra ya a Aragón nun principiu yera una mesma llingua peru dempués foi desenvolupanduse de mañeira distinta, el navarru desanicióu debíu a qu'el vascu yera muitu propeiru ya sustituyoulu, daquéi asina cumu el castellán sustituyóu a las demás llinguas de la península. L'argoyán yiá faláu pur unas 15.000 presonas en zonas pirineicas d'Aragón. Na zona más uriental d'esta fala, falase tamién el ribagorzanu que yiá un amiestu entre catalán ya argoyán.
Exemplu:
Por ixo a mía lengua lengua más aimata
porque as suyas bozes dixón d'estar tan sólo bozes
y en l'ausenzia y l'aunión con tot
en sieglos y sieglos de silenzio
se barrechoron con a boira y con o sol
con as olors de as plebidas en a tierra
con as obellas en as flamas y en a sete de o camín
con o riso d'un nino con pilotas de trapos...
L'aranés: Yiá un dialeutu de l'oicitanu d'una comarca norteña de Cataluña que nun principiu foi territoriu gascón ya non catalán. Falase nel Valle d'arán pur unas 15.000 presonas. N'esta comarca el castellanu yía'l primeiru en nome de presonas que lu falan cumu llingua materna, l'aranés lu sige ya finalemente el catalán.
Exemplu:
Salût, Rei D´Espanya
Es hilhs dera muntanya
Salûdam vosta gloria
Mès bèra qu´et sulei;
Cantem, aranesi
Qu´ei gran nosta historia.
Visque Espanya è Alfonsu noste Rei!...
El llïonés, l'asturianu ya l'estremeñu: La nuesa fala, nun pur selu dedico-y más tiempu sinon pur sere la más complicá a nivell de llímites, falantes, variás... Las llinguas asturllionesas son las primeiras falas en desenvolvese del llatín. Nun principiu foi la llingua más falá de la península peru poucu a pocu foi siendu remplazá pul castellán. Hai tres variás d'esta llingua:
Oucidental: Yía'l mais estensu.
Central: Yía'l mais faláu.
Ouriental: Yía'l mais complexu.
Estas tres variás difrencianse mueitu ente eillas.
Las llinguas bables siguen falandose sobretóu n'Asturies ya Cantábria (asturianu ya cantabru) ya nel antiguu reinu de Llïón (Llïón, Çamora, Sallamanca ya Estremaura).
Exemplos:
Oucidental:
Amirái cómo quedóu
La nuesa tierra.
Choramos la derrota.
Anque cain los faloupos de siempres,
Anque vien la nieve como siempres,
Choramos la derrota.
Murniu yia’l nuesu futuru
Ya las curuxas
Al.luman los sendeiros de la muerte...
Central:
Pa dalgunos el bable ye enoxosu
Y pa muchos quiciaes revesosu
Que'n Asturies nacíos, so dulzura
Non saben extremar ni so ternura.
Anque paletu que falando lladre,
Deprendí que de llengües ye la madre
La que faló Verxilio, y l' asturiana
De la del Sabiu Rey barrunto hermana...
Ouriental:
Yo no sé qué tieni,
qué tieni esta tierra
de la extremaúra
que cuantis que llegan
estos emprencipios
de la primavera,
se me poni la sangre encendía
que cuasi me quema...
Mirandés:
Nun falas un dialecto,
Mas lhiêngua, que muito bal,
Pus eilha yá se falaba
Antes de haber Pertugal
Reino Antiguo de Leon
Bos deixou este falar,
Anquanto sue própia lhiêngua
L tiêmpo fizo acabar...
Gallegu (Galego): El gallegu yiá la llingua propia de Galicia que yera parte'l reinu de Llïón cumu pueise vere'l reinu de Llïón yera billingüe (castellán, gallegu, llïonés, árabe ya xudíu.
El gallegu nel pasáu nun gozóu de prestixu debíu a que la llingua culta foi'l llïonés mais tarde supu ponese a l'altura de las demás llinguas de la península cunos Cantigos.
Exemplu:
Olla a choiva pol-a rúa,
laio de pedra e cristal.
Alta e fermosa luz
escava pedra no vidro
ausencia de labaradas
dunha noite no Vilar
e a Lúa remoe musgo
en pingas de soidade...
P.D. Los reinos de Llïón y Aragón nun prencipiu cuntaban con la masima espansion de la sua llingua dientru la península, yeran claros a dominare cula sua llingua tou lu que ye guei Castiella. Peru ente eillos surxióu una nueva llingua el castellán. La cuala xuntu cula presión del gallegu, el catalán ya'l vascu, consiguienon reducir los sous dominios llingüísticos.
Ya estas son las llinguas que falanse n'Hespaña un gran país cun grandes llinguas!
- ¡VIVA EL CASTELLANO!
- VISCA EL CATALÀ!
- ¡VIVA O ARAGONÉS!
- ¡VISCA L'ARANÉS!
- ¡PUXA'L LLÏONÉS!
- ¡AUPA O GALEGO!
No hay comentarios:
Publicar un comentario