jueves, 14 de febrero de 2013

Cantar llïonés

Equí vos traigu  un cantar tipicu de la nuessa llingua espeiru que vos preste:

Este pandeiru que toco
Y este que llevo na manu
Ye de la mía cuñadina,
La muyer del mieu hermanu.

Toca compañeira, toca
Y allegra los corazones
Que nun digan que tenemos
Pena por outros amores.

Este pandeiru que toco
Ye de pilleyu d'ouveya
Ayer birraba nu monte
Güei toca que ritumbiella.
Cuandu me paríu mi madre
Paríume nuna escudiella
Vino’l gatu y comieume
Cuntando que yera morciella.

Mándanme cantare, nun sei.
Mándanme baillare, tampoucu.
Mándanme toucare’l pandeiru
Y esu si que sei un poucu.

Y agora nun canto más,
Acabóuseme la gracia
Y la pouca que me queda
Vou deixala pa mieu casa.
 Orixinal
Esti pandeiru que toucu
Ya esti que llevu na manu
Ye de la mía cuñadina,
La muyer del mieu hermanu.

Touca compañeira, touca
Ya allegra los corazones
Que nun digan que tenemos
Pena pur outros amores.

Esti pandeiru que toucu
Ye de pilleyu d'ouveya
Ayeri birraba nu monte
Guei touca que ritumbiella.
Cuandu me parióu la mia má
Parióume nuna escudiella
Vinu’l gatu y comióume
Cuntando que yera morciella.

Mándanme cantare, nun sei.
Mándanme baillare, tampoucu.
Mándanme toucare’l pandeiru
Y esu si que sei un poucu.

Y agora nun cantu más,
Acabóuseme la gracia
Ya la pouca que me queda
Vou deixala pa mieu casa.
Adautación.

Bonu ñaide pou dicire que la nuessa llingua nenca tuvu lliteratura cunu cualu tampoucu puen dicire que nun yía llingua purquéi una llingua necesita: Falantes, escritura y lliteratura

No hay comentarios:

Publicar un comentario